L'ho comprata due anni fa, e da allora non faccio che ripararla.
Tada ga možemo pratiti uprkos otpornosti na radar.
Lì possiamo intercettarlo, malgrado la sua immunità al radar.
Tada ga moraš dovesti pred mene.
E quando lo farà, dovrai portarlo da me.
Tada ga kanonski zakon onemoguæuje od držanja treæeg.
Esatto. Il Diritto Canonico impedisce l'assegnazione di un terzo.
Od tada ga više nismo vidjeli.
Non l'abbiamo piu' visto da allora.
I od tada ga nisam vidio.
E non lo vedo da allora.
I Rodriguez, držao je mobilni u svojoj ruci, baš ovako, i tada ga je pogodilo... pravo u grudi, u njegovo srce.
E Rodriguez ha il suo cellulare in mano, cosi', e all'improvviso viene colpito... dritto nel petto, nel cuore.
I od tada ga nisam video.
E da allora non l'ho più visto.
A onda se nije pojavio na poslu i od tada ga nisam video.
Poi, non si e' fatto vedere al lavoro, e da allora non l'ho visto piu'.
Ja sam mu bio prva meta i Leri mi je došao u pomoæ, tada ga je pogodio.
Quando mi ha avuto sotto tiro, Larry e' venuto ad aiutarmi, ed e' li' che e' stato colpito.
Trebate biti samo 30 % sigurni da on ima bombu, i tada ga trebate samo ubiti, oduzeti jedan Ijudski život, ali time spasite tisucu drugih života ukljucujuci i ovu djecu.
Voglio dire, a lei basta un 30% di probabilita' che abbia una bomba, per ucciderlo. Vorrebbe dire sacrificare una potenziale vita umana, salvandone migliaia di altre... includendo i bambini la' dentro.
Tada ga ništa neæe moæi zadržati, neæe to moæi èak ni rune.
Niente sara' in grado di tenerlo rinchiuso, neanche le rune.
Od tada ga nitko nije vidio.
Nessuno ha mai visto una cosa del genere.
Tada ga je zadnji put vidjela, sve do Gormana i Eppleya sinoæ.
E' stata l'ultima volta che e' stato visto, prima di ieri notte, con Gorman ed Eppley.
Novac je bio vezan gumicama i od tada ga nisam video.
Era fasciato con elastici, non lo vedo da allora.
Èim smo krenuli na Allena, on mjenja plan i ide na Kosovo, a tada ga otima roðak ovog tipa.
Quindi non appena siamo su Allen, lui parte in quarta e si dirige in Kosovo, e poi viene rapito dal cugino di questo tizio.
Klijentela su bili svi kriminalci istoènog bloka i crack kurve, ali tada ga je on preuzeo i upropastio to.
I clienti erano tutti criminali dell'est o battone che si facevano di crack, ma poi... e' subentrato lui e ha rovinato tutto.
Kada vidite dete u takvoj situaciji postajete nervozni, tada ga ne možete dodirnuti, ne možete mu prici, tada shvatite, shvatite da nesto nije u redu.
Quando vedi un ragazzo che si sta agitando, che non puoi toccarlo, non puoi avvicinarti. Allora capisci, capisci che qualcosa non va.
I od tada ga niko nije video.
E nessuno l'ha più visto da allora.
Ali rano je otišao, uzeo svoje stvari, i od tada ga nisam videla.
Ma se ne è andato presto, ha preso la sua roba e non l'ho più visto.
Od tada ga niko nije video.
Sono giorni che non sappiamo niente di lui.
Ali kad je uze, poljubi ga, i od tada ga je zvala Džon.
Ma quando lui lo fece... Anche lei lo fece. E da quel giorno in poi, lo chiamo' semplicemente John.
Tada ga ostavi Gospod; a ona radi obrezanja reče: Krvav zaručnik.
Allora si ritirò da lui. Essa aveva detto sposo di sangue a causa della circoncisione
Šest ćete dana kupiti, a sedmi je dan subota, tada ga neće biti.
Sei giorni lo raccoglierete, ma il settimo giorno è sabato: non ve ne sarà
Ako li ne učini mira s tobom nego se stane biti s tobom tada ga bij.
Ma se non vuol far pace con te e vorrà la guerra, allora l'assedierai
Onda mu rekoše: Reci: Šibolet. A on reče: Sibolet, ne mogući dobro izgovoriti. Tada ga uhvatiše i zaklaše na brodu jordanskom. I pogibe u ono vreme iz plemena Jefremovog četrdeset i dve hiljade.
i Galaaditi gli dicevano: «Ebbene, dì Scibbolet, e quegli diceva Sibbolet, non sapendo pronunciare bene. Allora lo afferravano e lo uccidevano presso i guadi del Giordano. In quella occasione perirono quarantaduemila uomini di Efraim
Tada ga uhvatiše Filisteji, i iskopaše mu oči, i odvedoše ga u Gazu i okovaše ga u dvoje verige bronzane; i meljaše u tamnici.
I Filistei lo presero e gli cavarono gli occhi; lo fecero scendere a Gaza e lo legarono con catene di rame. Egli dovette girare la macina nella prigione
Tada Avesalom zapovedi momcima svojim govoreći: Pazite, kad se srce Amnonu razveseli od vina, i ja vam kažem: Ubijte Amnona; tada ga ubijte; ne bojte se, jer vam ja zapovedam, budite slobodni i hrabri.
Ma Assalonne diede quest'ordine ai servi: «Badate, quando Amnòn avrà il cuore riscaldato dal vino e io vi dirò: Colpite Amnòn!, voi allora uccidetelo e non abbiate paura. Non ve lo comando io? Fatevi coraggio e comportatevi da forti!
Tada ga izvedite i zaspite kamenjem, da pogine.
Quindi conducetelo fuori e lapidatelo ed egli muoia
Tada ga dozva gospodar njegov, i reče mu: Zli slugo! Sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio.
Allora il padrone fece chiamare quell'uomo e gli disse: Servo malvagio, io ti ho condonato tutto il debito perché mi hai pregato
Tada ga povedoše k farisejima, onog što beše nekad slep.
Intanto condussero dai farisei quello che era stato cieco
Tada ga opet pitahu i fariseji kako progleda.
Anche i farisei dunque gli chiesero di nuovo come avesse acquistato la vista.
Tada ga moliše da ostane kod njih nekoliko dana.
Dopo tutto questo lo pregarono di fermarsi alcuni giorni
1.0168669223785s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?